Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Diwrej ha-jamim II 17

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיִּמְלֹ֛ךְ יְהוֹשָׁפָ֥ט בְּנ֖וֹ תַּחְתָּ֑יו וַיִּתְחַזֵּ֖ק עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃

Jozafat, jego syn, królował w jego miejsce i umocnił się przeciwko Izraelowi.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיִּ֨תֶּן־חַ֔יִל בְּכָל־עָרֵ֥י יְהוּדָ֖ה הַבְּצֻר֑וֹת וַיִּתֵּ֤ן נְצִיבִים֙ בְּאֶ֣רֶץ יְהוּדָ֔ה וּבְעָרֵ֣י אֶפְרַ֔יִם אֲשֶׁ֥ר לָכַ֖ד אָסָ֥א אָבִֽיו׃

I włożył siły we wszystkie ufortyfikowane miasta Judy, i ustawił garnizony w ziemi Judy oraz w miastach Efraima, które wziął Asa, jego ojciec.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וַיְהִ֥י יְהוָ֖ה עִם־יְהוֹשָׁפָ֑ט כִּ֣י הָלַ֗ךְ בְּדַרְכֵ֞י דָּוִ֤יד אָבִיו֙ הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים וְלֹ֥א דָרַ֖שׁ לַבְּעָלִֽים׃

A Pan był z Jozafatem, bo chodził pierwszymi drogami swego ojca, Dawida, i nie szukał Baalim;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

כִּ֠י לֵֽאלֹהֵ֤י אָבִיו֙ דָּרָ֔שׁ וּבְמִצְוֺתָ֖יו הָלָ֑ךְ וְלֹ֖א כְּמַעֲשֵׂ֥ה יִשְׂרָאֵֽל׃

ale szukał Boga Ojca swego, i chodził według przykazań jego, a nie według uczynków Izraelskich.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וַיָּ֨כֶן יְהוָ֤ה אֶת־הַמַּמְלָכָה֙ בְּיָד֔וֹ וַיִּתְּנ֧וּ כָל־יְהוּדָ֛ה מִנְחָ֖ה לִיהוֹשָׁפָ֑ט וַֽיְהִי־ל֥וֹ עֹֽשֶׁר־וְכָב֖וֹד לָרֹֽב׃

Dlatego Pan ustanowił królestwo w swojej ręce; i cały Juda przyniósł do Jehoszafata prezenty; i miał bogactwa i cześć w obfitości.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַיִּגְבַּ֥הּ לִבּ֖וֹ בְּדַרְכֵ֣י יְהוָ֑ה וְע֗וֹד הֵסִ֛יר אֶת־הַבָּמ֥וֹת וְאֶת־הָאֲשֵׁרִ֖ים מִיהוּדָֽה׃ (פ)

I podniosło się serce jego na drogach Pańskich; a ponadto zabrał wyżyny i Aserim z Judy.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וּבִשְׁנַ֨ת שָׁל֜וֹשׁ לְמָלְכ֗וֹ שָׁלַ֤ח לְשָׂרָיו֙ לְבֶן־חַ֙יִל֙ וּלְעֹבַדְיָ֣ה וְלִזְכַרְיָ֔ה וְלִנְתַנְאֵ֖ל וּלְמִיכָיָ֑הוּ לְלַמֵּ֖ד בְּעָרֵ֥י יְהוּדָֽה׃

Także w trzecim roku swego panowania posłał swoich książąt, nawet Ben-grad, Obadiasza, Zachariasza, Netanela i Micheasza, aby nauczali w miastach Judy;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וְעִמָּהֶ֣ם הַלְוִיִּ֗ם שְֽׁמַֽעְיָ֡הוּ וּנְתַנְיָ֡הוּ וּזְבַדְיָ֡הוּ וַעֲשָׂהאֵ֡ל ושמרימות [וּשְׁמִֽירָמ֡וֹת] וִֽיהוֹנָתָן֩ וַאֲדֹ֨נִיָּ֧הוּ וְטֽוֹבִיָּ֛הוּ וְט֥וֹב אֲדוֹנִיָּ֖ה הַלְוִיִּ֑ם וְעִמָּהֶ֛ם אֱלִישָׁמָ֥ע וִֽיהוֹרָ֖ם הַכֹּהֲנִֽים׃

a wraz z nimi Lewici, nawet Szejajasz, Netaniasz, Zebadyjasz, Asahel, Shemiramot, Jehonatan, Adoniasz, Tobiasz i Tobiasz-Adonijasz, Lewici; a wraz z nimi Elizeama i Jehoram, kapłani.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וַֽיְלַמְּדוּ֙ בִּֽיהוּדָ֔ה וְעִ֨מָּהֶ֔ם סֵ֖פֶר תּוֹרַ֣ת יְהוָ֑ה וַיָּסֹ֙בּוּ֙ בְּכָל־עָרֵ֣י יְהוּדָ֔ה וַֽיְלַמְּד֖וּ בָּעָֽם׃

I nauczali w Judzie, mając przy sobie księgę Prawa Pańskiego; i chodzili po wszystkich miastach Judzkich, i nauczali między ludem.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וַיְהִ֣י ׀ פַּ֣חַד יְהוָ֗ה עַ֚ל כָּל־מַמְלְכ֣וֹת הָֽאֲרָצ֔וֹת אֲשֶׁ֖ר סְבִיב֣וֹת יְהוּדָ֑ה וְלֹ֥א נִלְחֲמ֖וּ עִם־יְהוֹשָׁפָֽט׃

Przerażenie od Pana spadło na wszystkie królestwa ziem, które były wokół Judy, tak że nie toczyły wojny przeciwko Jozafatowi.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וּמִן־פְּלִשְׁתִּ֗ים מְבִיאִ֧ים לִֽיהוֹשָׁפָ֛ט מִנְחָ֖ה וְכֶ֣סֶף מַשָּׂ֑א גַּ֣ם הָֽעַרְבִיאִ֗ים מְבִיאִ֥ים לוֹ֙ צֹ֕אן אֵילִ֔ים שִׁבְעַ֤ת אֲלָפִים֙ וּשְׁבַ֣ע מֵא֔וֹת וּתְיָשִׁ֕ים שִׁבְעַ֥ת אֲלָפִ֖ים וּשְׁבַ֥ע מֵאֽוֹת׃ (פ)

A niektórzy Filistyni przynieśli Jehoszafatowi prezenty i srebro na cześć; Arabowie przywiedli mu także trzody, siedem tysięcy siedemset baranów i siedem tysięcy siedemset kozłów.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וַיְהִ֧י יְהוֹשָׁפָ֛ט הֹלֵ֥ךְ וְגָדֵ֖ל עַד־לְמָ֑עְלָה וַיִּ֧בֶן בִּֽיהוּדָ֛ה בִּירָנִיּ֖וֹת וְעָרֵ֥י מִסְכְּנֽוֹת׃

A Jozafat woskował bardzo niezmiernie; i zbudował zamki i miasta Judy w zamkach.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וּמְלָאכָ֥ה רַבָּ֛ה הָ֥יָה ל֖וֹ בְּעָרֵ֣י יְהוּדָ֑ה וְאַנְשֵׁ֧י מִלְחָמָ֛ה גִּבּ֥וֹרֵי חַ֖יִל בִּירוּשָׁלִָֽם׃

I miał wiele dzieł w miastach Judzkich; i mężów wojennych, mężów walecznych, w Jeruzalem.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וְאֵ֥לֶּה פְקֻדָּתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבוֹתֵיהֶ֑ם לִֽיהוּדָה֙ שָׂרֵ֣י אֲלָפִ֔ים עַדְנָ֣ה הַשָּׂ֔ר וְעִמּוֹ֙ גִּבּ֣וֹרֵי חַ֔יִל שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת אָֽלֶף׃ (ס)

I to była ich numeracja według ich ojców'domy: Judy, dowódcy tysięcy: kapitana Adny, a wraz z nim mężów walecznych trzysta tysięcy;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וְעַל־יָד֖וֹ יְהוֹחָנָ֣ן הַשָּׂ֑ר וְעִמּ֕וֹ מָאתַ֥יִם וּשְׁמוֹנִ֖ים אָֽלֶף׃ (ס)

a obok niego kapitan Jahanan, a wraz z nim dwieście czterdzieści tysięcy;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וְעַל־יָדוֹ֙ עֲמַסְיָ֣ה בֶן־זִכְרִ֔י הַמִּתְנַדֵּ֖ב לַיהוָ֑ה וְעִמּ֛וֹ מָאתַ֥יִם אֶ֖לֶף גִּבּ֥וֹר חָֽיִל׃ (ס)

a obok niego Amasiasz, syn Zichriego, który chętnie ofiarował się Panu, a wraz z nim dwieście tysięcy mężów walecznych;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וּמִ֨ן־בִּנְיָמִ֔ן גִּבּ֥וֹר חַ֖יִל אֶלְיָדָ֑ע וְעִמּ֛וֹ נֹֽשְׁקֵי־קֶ֥שֶׁת וּמָגֵ֖ן מָאתַ֥יִם אָֽלֶף׃ (ס)

i Benjamina: Eliada, mężny mocarz, a wraz z nim dwieście tysięcy uzbrojonych w łuk i tarczę;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וְעַל־יָד֖וֹ יְהוֹזָבָ֑ד וְעִמּ֛וֹ מֵאָֽה־וּשְׁמוֹנִ֥ים אֶ֖לֶף חֲלוּצֵ֥י צָבָֽא׃ (ס)

a obok niego Jehozabad, a wraz z nim sto czterdzieści tysięcy gotowych na wojnę.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

אֵ֖לֶּה הַמְשָׁרְתִ֣ים אֶת־הַמֶּ֑לֶךְ מִלְּבַ֞ד אֲשֶׁר־נָתַ֥ן הַמֶּ֛לֶךְ בְּעָרֵ֥י הַמִּבְצָ֖ר בְּכָל־יְהוּדָֽה׃ (פ)

Ci, którzy czekali na króla obok tych, których król umieszczał w ufortyfikowanych miastach w całej Judzie.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Poprzedni rozdziałNastępny rozdział